17 Eylül 2014 Çarşamba

Deceased Person's Information : Ölen kişinin bilgileri



Deceased Person's Information  : Ölen kişinin bilgileri 



Burada “death person” yerine “Deceased Person” olarak çeviri yapılması daha doğru bir ifade olacaktır.
Yurtdışında muadili raporlara baktığımızda hep bu şekilde düzenlenmiş olduğunu göreceksiniz. Çeviri sürecinde evrakın geldiği ülkeye ait benzer belgeleri incelemek çok faydalı olacaktır. Eğer bu şekilde bir yol izlerseniz çevirdiğiniz evrak "ben çeviriyim" diye bağırmayacak ve amacına çok daha iyi hizmet edecektir...



C. Type/Way of Death
- Non-contagious disease (Natural death)

D.Is the death caused by injury?                          No            (Go to section E)

E. Is Autopsy performed?                                        No          (Go to section F)
F. Stillbirth ----                 Baby Death-----               (Go to Section G)
G. Only for Women
H. Cause of Death
SECTION I.
 Disease or condition directly leading to death:                a) cardiogenic shock


Antecedent causes:                                                                     b) cardiac insufficiency
If any diseas conditions, giving rise to the above cause,
starting the underlying condition last:  -----



“Hastalığın başlangıcından ölüme kadar geçen süre”  : “Approximate interval between onset & death”

Hastalığın başlangıcı olarak “beginning of disease” yerine  “onset of disease” olarak çevrildi.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder